FABRICANTES DE ARCOS, FLECHAS Y EQUIPO/bow and arrow makers
LA ARQUERIA TRADICIONAL EN LA HISTORIA/ Traditional archery in History
CATALOGO DE ARCOS Y EQUIPO/bows
CONTACTO y TIENDA/ Contact, store
CLUBES/ clubs
COMO SE HACE/ how is it made
PRODUCTOS NUEVOS !
ARQUERIA TRADICIONAL / Traditional Archery
FABRICANTES DE ARCOS Y FLECHAS / Bow and arrow makers
COMO SE HACE UNA CUERDA/ How to make your own string
COMO SE HACEN LAS FLECHAS/ how to make the arrows
COMO SE PONE LA CUERDA Y SE CUIDA UN ARCO/how to take care of your bow
en construccion
en construccion
COMO SE HACEN LAS FLECHAS/ how to make the arrows

 

COMO SE HACEN LAS FLECHAS

 

El primer paso es conseguir el bastón, o varas del diámetro adecuado, los más comunes son en 8, 9 o 10 milimetros, en las distribuidoras de madera son más o menos comunes, si no las encontraras, en un tutorial más adelante mostraremos como hacerlas. enseguida checaremos que la veta de la vara sea larga, que no tenga vetas cruzadas pues estas provocarán que la flechas se rompa fácilmente, también es muy importante usar varas que estén lo más derechas posible, aunque se pueden enderezar la mayoría con un poco de experiencia, se corta a las pulgadas de tu preferencia y el tercer paso es el lijado, se debe empezar con lija para madera mediana, después delgada y terminar con lija de agua fina.

 

HOW TO MAKE THE ARROWS
The first step is to get the stick of the appropriate diameter. The most common are the 8, 9 or 10 millimeters. In the wood stores they are more or less common if you can’t get them, later on we will show you how to make them. Then we will verify that the grain of the stick is large. It should not have crossed grains because it would cause that the arrow break easily. It’s also important to use sticks that are as straight as possible, although with a little experience you may straighten them. You have to cut the stick with the inch of your preference and the third step is to sandpaper. You must start with sandpaper used for mid wood, then thin and finally with light sandpaper.

 

Dependiendo de tu gusto se entinta la madera al color que prefieras, puede quedar al natural o bien aplicar los más comunes que son caoba y nogal, puedes conseguir tinta al alcohol o al aceite en las casa de pintura, también elaborar una al agua con cualquier pintura vinílica o acrílica, la ventaja de las de agua es que no se levantan con el barniz mientras lo estás aplicando, luego que se seca se procede al barnizado, se debe usar un barniz base poliuretano para darle dureza y proteger la madera de la intemperie, aunque puedes usar sellador común para madera pero no durará mucho, se aplican 3 capas mínimo, terminando el secado se procede a sacar punta a la vara para colocar la punta metálica y el talón, puedes conseguir un sacapuntas especial en las tiendas de arquería y si no puedes sacar la punta con un esmeril común.

 Depending on your preferences you can ink the wood to the color you like. It can be of natural color or you may apply the most common that are mahogany and walnut. You can get the ink on alcohol or oil at the painting store. You may also elaborate one with water with a vinyl or acrylic painting. The advantage with the ones with water is that they don’t rise with the varnish while you are applying it. After it dries then you have to varnish it. You have to use a polyurethane varnish to make it strong and to protect the wood from inclemency, although you may use a common sealant for wood but it won’t last long. You have to apply 3 times minimum. After it dries you proceed to sharpen the end of the stick to place the metallic tip. You may get special sharpeners in the archery stores if you can’t sharpen the end with a common emery

 

El siguiente paso es colocar el talón, se consigue también en las tiendas de arquería o lo puedes tallar al estilo medieval (más adelante mostraremos como), se pega con cemento especial de preferencia pero funciona bien cualquier pegamento instantaneo, la punta se pega luego con silicón caliente, las plumas se pueden recortar con tijera o si tienes posibilidad de fabricar o conseguir un cortador de golpe sería lo mejor.

 The next step is to place a heel, you can also get it in the archery stores or you can carve it with a medieval style (later we will show you how). Preferably, join it with special glue however you may also use any instant glue. The tip can then be glued with hot silicon. The feathers can be cut with scissors or if you can manufacture or you can get a stroke cutter, it would be better

 

El último paso es colocar las plumas, se usa un emplumador especializado o bien puedes fabricar el propio con un poco de ingenio (más adelante mostraremos como) para esto tambien hay un pegamento especial pero igual servirá cualquier pegamento instantaneo, una vez que tienes tu flecha emplumada podrás usarla al momento, o bien puedes adornarla para personalizarla con un pequeño torno y un poco de pintura.

 

The last step is to put the feathers. You can use a special “fledgerer” or you can manufacture your own with a little inventiveness (later we will teach you how). For this there is also special glue however you may also use any instant glue. Once you have the fledged arrow you may use it immediately or you can personalize it with a small lathe and some painting.

 

Este es el resultado final, una flecha que te podrá durar años si le das el cuidado adecuado.

 

 

 

 

This is the final result, an arrow that could last years if you give the appropriate care.

FABRICANTES DE ARCOS, FLECHAS Y EQUIPO/bow and arrow makersLA ARQUERIA TRADICIONAL EN LA HISTORIA/ Traditional archery in HistoryCATALOGO DE ARCOS Y EQUIPO/bowsCONTACTO y TIENDA/ Contact, storeCLUBES/ clubsCOMO SE HACE/ how is it madePRODUCTOS NUEVOS !